> 艺术 >

华侨华人推广中国书画——千年风雅 文脉相继

2022-05-27 09:11 来源:人民网-人民日报

华侨华人推广中国书画——

千年风雅 文脉相继(侨界关注)

 

杨 宁 陈书雨 《 人民日报海外版 》( 2022年05月27日   第 06 版)

 

  二〇二二年四月,澳大利亚中国传统文化协会会长李松石(第一排中间)于澳大利亚“第四届中国传统国画学习班”进行现场教学。
  受访者供图

 

  “造化有功力,平分归笔端。”中国画植根于华夏文明的沃土之中,历经萌芽、发展、成熟等不同阶段,形成了融合中华民族文化修养、审美观念和哲学思想的完整艺术体系。

 

  近年来,在许多华侨华人和海外书画艺术协会的共同努力下,中国书画艺术的国际影响力不断扩大。

  

  千年底蕴 意境高远

  谈及为何会在海外传播中国书画艺术,澳大利亚中国传统文化协会会长、澳大利亚华人团体协会副主席李松石说:“我深深沉醉于中国书画蕴含的哲学思想与艺术张力,希望通过传播书画艺术让世界了解中国,帮助华侨华人增进对自身文化的认知,将中国书画艺术发扬光大。”

  旅美青年画家黄灼沂表示:“我选择在海外传播书画艺术,是为了尽我所能促进文化交流互鉴。在学习书画时,我们常提到‘画外功’的重要性,这就要求我们借鉴其他文化的艺术理念以丰富自我修养。我希望不断开拓艺术视野,创新艺术形式,用作品展现中国书画传承千年的文化底蕴和与时俱进的思想内涵。”

  “天青色等烟雨,而我在等你。”书画艺术是萦绕在心的乡愁旅思,是回味不尽的青葱岁月,亦是改变人生的一场邂逅。在一代又一代海外艺术家的影响下,越来越多国际友人感受到中国书画艺术震撼心灵的魅力。

  李松石说:“2019年,我参加了澳大利亚新南威尔士州举办的现场绘画大赛。当时,全体参赛人员只能使用统一的丙烯颜料和画布,我习惯的宣纸和毛笔统统派不上用场,这使我感到很大压力。幸而平日的书画创作培养了我静思冥想的习惯。我迅速想好对策,使用了齐白石老先生的红花墨叶写意画法。我将笔尖蘸上墨色,摒弃心中杂念,进入了物我两忘的境界。当作品完成,所有评委不约而同起立鼓掌,一致宣布我的画作胜出。即使没有笔墨纸砚,中国画的高远意境也能使其在众多西方艺术作品中脱颖而出。这场比赛体现的不仅是我个人的优胜,更是中国书画艺术赢得世界认可的缩影。”

  外师造化 中得心源

  中国书画艺术博大精深,蕴含着天人合一、道法自然的哲学理念。

  谈及中国书画的独特魅力,李松石认为:“中国画赋予画家很大的想象空间。三山五岳跃然纸上,花鸟虫鱼尽显生机活力,梅兰竹菊亦有品格气节。中国画承载着国人心中含蓄隽永的浪漫。画家把澎湃的激情、深刻的思考、高远的意境倾注于作品之中,与观者进行跨越时空的艺术交流与思想对话。中国画善用各种皴法、线条、点面,营造出或静默幽深,或缥缈空灵,或浓墨重彩,或清新淡雅的画面,使观者感受到可居可游的优雅意境。”

  黄灼沂认为,中国画的魅力主要在于“传神”二字。他说:“所谓‘传神’,就是相比于物象的外在表现,更强调物象的内在精神。这种‘传神’并不是脱离物象,而是专于形、美于神,从而达到神形兼备。”

  正因为感受到中国书画艺术的独特魅力,李松石坚定了在海外教授中国书画的信念。他说:“20年前我移居澳大利亚时,很多当地居民并不了解中国传统文化。不仅外国人看不懂中国书画,就连许多中国同胞也受当地教育影响,希望子女学习钢琴、素描、芭蕾等西方艺术。很多朋友不建议我教中国书画,既没有多少收入,也会面临巨大的文化差异。但我始终认为,传播中国书画艺术意义非凡,不愿放弃我热爱的事业。2007年,我开始在悉尼教授中国书画。一开始并不顺利,很多学生把中国画和水彩画混为一谈。为了增进西方学生对中国书画的理解,我经常介绍名画背后的趣闻轶事和哲学思想。经过我和诸多同仁的不懈努力,越来越多当地学生开始学习中国书画,对这种古老优秀的艺术形式有了全新的认识。”

  中国书画艺术也深刻影响着李松石的学生。他说:“我的学生玛格丽特已经80多岁了。她走路不便,却坚持学画5年。即使到郊外写生,她也要推着轮椅一起去。她曾对我说,她幼时家有千亩山林,对山水有很深的依恋。她学过油画,却无法描绘记忆中的家园美景。一次偶然机会看到我的山水作品,她惊喜地发现,只有水墨画能表现她向往的意境,于是潜心学习中国书画,一路风雨无阻。还有一名学生性格有些内向,却因为学习书画逐渐变得自信开朗。记得有一次画展,她发着高烧还坚持参加开幕式,兴高采烈地向家人介绍自己的画作,其喜悦之情溢于言表。”

  震撼心灵 诗意栖居 

  中国画已有三千余年的历史,在隋唐达到极盛,无数先贤毕生钻研书画艺术,创造了一个又一个高峰。中国书画艺术既有民族性,又有世界性;既有传承性,又有时代性,是世界了解中国文化的重要窗口,可以为提升中华民族国际影响力作出重要贡献。

  然而,仅靠个人的力量传播中国书画艺术是不够的。李松石说:“我不断尝试与澳大利亚政府和社区系统进行合作。经过反复沟通,一些政府部门认可了中国书画艺术,也将这项教学内容纳入多元文化项目中,以丰富社区艺术爱好者的文化生活。我也不断对书画教材进行改进,使用中英双语教学,吸引了很多外国学生学习中国书画。每学期期末,我都会举办画展,观赏者络绎不绝。学生也会借此机会向亲朋好友讲解怎样欣赏中国书画。”

  黄灼沂也表示:“中国书画的海外传播要以传承文脉为基础,做到传承与创新相结合。除了开展传统书画展览外,我们还应该充分利用新媒体手段,让更多国际友人感受中国书画的魅力。”

  如今,越来越多海外人士对中国书画艺术产生浓厚兴趣。

  李松石说:“西方画家经常从不同角度观察我的作品,告诉我哪些绘画技巧他们可以完成,哪些做不到。很多海外艺术爱好者则被中国画震撼心灵的艺术魅力所吸引,急切地想要了解其思想内涵和笔法技巧。我为中国书画艺术感到由衷的自豪,也希望通过我的努力增进不同文化之间交流互鉴,让中华千年墨韵代代相传!”